Татьяна Виноградова: История казахстанского общества заслуживает глубокого уважения

Татьяна Виноградова: История казахстанского общества заслуживает глубокого уважения

Версия для печати

Согласна, что понятие диаспоры сужает гражданскую позицию той или иной группы общества, возводя их в ранг нацменьшинства, и по большому счету это понятие в нашем обществе пришлое. И, скорее, юридический термин, не имеющий активного употребления. Трудно назвать в нашем регионе этнос, представители которого осознают себя нацменьшинством.

История казахстанского общества заслуживает глубокого уважения, ведь сложилось оно и укоренилось за достаточно короткий период, став крепким в интернациональном смысле.

В любом населенном пункте с уважением относятся к сохранению культуры и традиций отдельного этноса независимо от числа его представителей. Сначала в Степь ехали исследователи и торговый люд, потом ссыльные, потом на волне депортации и репрессий Казахстан так интернационализировался, что и сегодня нашу культуру трудно идентифицировать как-то по-другому, кроме как казахстанская.

Фактически любой гражданин может прийти в АНК, зарегистрироваться как носитель языка и традиций и обучать им всех желающих. Дело только в гражданской позиции и национальной открытости.

Все соседи у нас одинаково ждут Пасху, Наурыз, Сабантуй, имеют в Рождество дополнительный выходной день. Наурыз, наверное, самый интернациональный праздник, ведь представителей тюрских этносов в нашем обществе – десятки, а это их многовековая традиция. Творческие коллективы этнокультурных объединений при АНК так приучили земляков к концертам, что актюбинцы порой выбирают, на чей концерт они пойдут – украинский, цыганский, белорусский, корейский или болгарский.

С рождения мы говорим на привычном языке (обычно на нем говорят в семье), подрастая, осваиваем язык окружения (улица, друзья, школа) – на этом фоне почти каждый казахстанец владеет государственным и русским, в связи с чем мне всегда вспоминается цитата из Фридриха Энгельса о том, что владеющий двумя языками - человек дважды. А если поехать в Болгарку, что в Алгинском районе, так удивление будет зашкаливать: почти все коренные жители села общаются на трех языках, не замечая, на каком им задали вопрос и на каком они отвечают! Еще замечу, что у нас традиции интернационализма никогда не навязывались официально, а сложились глубоко на уровне общения соседей.

Татьяна Виноградова,

член совета журналистов АНК

Актюбинской области

Back to the list